六年级下册经典诵读电子版2022
 
(唐·杜甫
今夜鄜州月,闺中只独看
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
[注释] 1.杜甫(公元712公元770)河南巩县(今巩义市)人。字子美,号少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐诗人,世称诗圣”,现实主义诗人代表作三吏(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)三别(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。杜甫与李白又合称大李杜”。
2.鄜(fū)州:现陕西省富县。
3.云鬟:妇女的鬓发
4.清辉:指月光。
5.虚幌(huǎng):薄而透明的帷帐。
6.双照:月光照着诗人和妻子。
[译文]今晚圆圆的秋月多么皎洁美好,你在鄜州闺中却只能一人独看。我遥想那些可爱的小儿幼女们,还不理解你望月怀人思念长安夜深露重你乌云似的头发湿了月光如水你如玉的臂膀可受寒何时能依偎共赏轻纱般的皎洁月,让月照干我俩满是泪痕的脸
十五夜望月寄杜郎中
·王建
中庭地白树栖鸦,
冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,
不知秋思落谁家?
[注释] 1.王建(约767831)字仲初,颍川(今河南许昌)人。唐代诗人。
2.十五夜:指农历八月十五的夜晚。
3.郎中:官名。
4.地白:地上的月光。
5.栖:歇。
6.秋思:秋天的情思,这里指怀念人的思绪。
[译文] 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层白白的霜雪,树枝上鸦雀先后进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁家
 
除夜作
唐·高适
旅馆寒灯独不眠,
客心何事转凄然?
故乡今夜思千里,
当雪花爱上梅花歌词霜鬓明朝又一年。
  [注释] 1.高适(700765) 字达夫、仲武,沧州(今河北省景县)人高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
2. 除夜:除夕的晚上。
  3. 转:变得。
  4. 凄然:凄凉悲伤。
 5. 霜鬓:白的鬓发。
6. 明朝(zhāo):明天。
  [译文] 我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?除夕之夜,故乡的亲人定是在想念着千里之外的我,我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
对  雪
(唐·高骈)
六出飞花入户时,
坐看青竹变琼枝。
如今好上高楼望,
盖尽人间恶路歧。
[注释]1.高骈(pián)(?~887)字千里,唐代著名武将、诗人。
2.户:窗户,现在指门。
3.六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
4.琼枝:竹枝因雪覆盖而似白玉一般。
[译文]雪花纷纷扬扬飘入窗户时,我正坐着看雪景,那青青的竹枝因雪覆盖而变成白玉一般。由于被这美丽的景象所吸引,我登上高楼,放眼望去,只见那高低不平,横七竖八的“恶路”,都已被厚厚的积雪所覆盖了,多么令人痛快啊!
 
·武元衡
    杨柳阴阴细雨晴,
  残花落尽见流莺
  春风一夜吹乡梦,
  又逐春风到洛城。
[注释]  1.武元衡(公元758~815年):中唐诗人,洛阳人。字伯苍,河南缑(gōu)氏(今河南省偃师县南)人。
2.春兴指因春天的景物而触发的感情
3.阴阴:阴暗,此指柳树变绿。
4.流莺:叫声流丽而圆润的莺鸟。
5.洛城:即洛阳。
[译文] 杨柳的颜已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,能看到了在树上啼鸣的流莺。“思乡之梦”如杨花柳絮一般地被春风吹送,一直吹到故乡洛阳城
 
(唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
[注释] 1.破:陷落,残破。
        2.草木深:草木杂乱丛生。暗指人烟稀少。
3.花溅泪:花似有知,也感伤时事而溅洒泪珠。
4.鸟惊心:怅恨离别,鸟也惊心。