人教版九年级上册(2021部编版)语文第三单元课内文言文之《湖心亭看雪》翻译及重点词汇梳理
11.湖心亭看雪〔
张岱〔明〕
崇祯五年〔2〕十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定〔3〕矣,余〔4〕挐〔5〕一小舟,拥〔6〕毳衣炉火〔7〕,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀〔8〕,天与云与山与水,上下一白〔9〕。湖上影子,惟长堤一痕〔10〕、湖心亭一点、与余舟一芥〔11〕,舟中人两三粒而已。李菲儿图片
译文:
崇祯五年十二月,我寓居在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声响全都消逝了。这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。西湖雪夜雾气弥漫,天与云与山与水,天衣无缝,白茫茫一片。湖上能〔明晰〕见到的影子,只要〔淡淡的〕一道长堤的痕迹〔苏堤〕,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,船
上两三团体罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:〝湖中焉得更有此人!〞〔12〕拉余同饮。余强饮〔13〕三大白〔14〕而别。问其姓氏,是金陵人,客此〔15〕。及下船,舟子〔16〕喃喃〔17〕曰:〝莫说相公〔18〕痴,更有痴似〔19〕相公者!〞
译文:
到了湖心亭上,有两团体铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。〔那两团体〕看见我,十分惊喜的说:〝想不到在湖中还能遇见你这样有〔闲情俗气〕的人。〞便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯就告别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到下船的时分,船夫自言自语地说:〝不要说相公您痴,还有和您一样痴的人啊!〞演员寇振海
注释:
(1).本文选自«陶庵梦忆»张岱(1597-1679〕,字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴〔浙江绍兴〕人。原居杭州。出身仕宦世家,少时为贫贱公子,爱繁华,
好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。著有«陶庵梦忆»«西湖梦寻»«琅嬛文集»«三不朽图赞»«夜航船»«白洋潮»等绝代文学名著。
〔2〕.【崇祯五年】公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号〔1628-1644〕。
〔3〕.【是日更(gēng)定】是:代词,这。更定:指初更以后,早晨八点左右.更,现代夜间计时,一夜分为五更,每更大约两小时。定,末尾。
〔4〕.【余】我
〔5〕.【挐(ná)】撑〔船〕。。
〔6〕.【拥】穿着
〔7〕.【拥毳〔cuì〕衣炉火】穿着毛皮衣,带着火炉乘船。毳衣,用毛皮制成的衣服。毳,鸟兽的细毛。
〔8〕.【雾凇沆砀(hàng dàng)】冰花一片弥漫。雾凇,水汽凝成的冰花;雾,是从天空下罩湖面的云气,凇,是从湖面上蒸发的水汽,这时由于天寒,凝成冰花。曾巩«冬夜即事诗
»自注:〝齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。〞沆砀:白气弥漫的样子。沆,描画大水。赵丽颖生子
〔9〕.【上下一白】天湖光全是白皑皑的。一白,全白。一,全;都。
〔10〕.【长堤一痕】描画西湖长堤在雪中只隐隐显露一道痕迹。堤,沿河或沿海的防水修建物。
〔11〕.【一芥】一棵小草。【芥】原指小草,文中指像小草一样微小。
〔12〕.【焉得更有此人】意思是想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更,还。
〔13〕.【强〔qiǎng〕饮】勉强地喝。强:尽力。
〔14〕.【大白】白;古人罚酒时用的酒杯,这指酒杯
〔15〕.【客此】客,做客。在此地客居。
〔16〕.【舟子】船夫。
〔17〕.【喃喃】小声不时地念叨,也可翻译为自言自语。 
〔18〕.【相公】原意是对宰相的尊称,后转为对士人的敬称。 cee lo
〔19〕.【痴似】痴于,痴过。痴,特有的感受,来展现他钟情山水,恬淡孤寂的共同特性,本文为痴迷的意思。
通假字:
1.余挐一小舟:挐〔ráo〕通 〝桡〞,持 引申为撑、划。
一词多义:
1.是:
是日更定〔这,指第三天〕 
是金陵人〔表判别〕 
2.一: 大吉大利中国年歌词
一白〔全〕 
长堤一痕〔数量词〕 
3.更:
是日更定矣〔现代的计时单位,一夜分五更,每更约2小时〕 
更有痴似相公者〔比,愈加,提高〕