N2驻华使馆人员备案信息表
林熙蕾泳装事件
INFORMATION FORM OF EMBASSY STAFF
机构名称及海关代码:第页,共页花儿乐队专辑
馆长、机构负责人签名:馆印、机构印签:
Signature of Head of Mission or Organization Chief:Seal of Mission or Organization:
注:领馆、国际组织驻华代表机构也适用本表(This form is also applicable to consulates and representative offices of international organizations)
填表说明
Instructions
左面填写外交代表情况,右面填写随行家属情况(最多三人),若该人员家属多于规定人数请增加信息表,并注明页数。
The left column is to be completed by the diplomatic representative and the right column is to be completed by his accompanying family members (three persons at most). If more than three, please use more of this form and indicate the number of pages attached.
1.机构名称及海关代码:经中国海关备案审定后的机构名称和海关十位数代码。
Mission Name and Customs Code:  The name of mission and its 10-digit code approved and recorded for file by China Customs.
2.身份证件号码:使馆外交代表及家属的外交身份证号码、使馆行政技术人员及家属的身份证号码、领馆外交代表及家属的领事官证号码、领馆行政技术人员及家属的公务人员证号码(以上证件统称“身份证件”)。
ID No.: The Diplomatic ID numbers of the diplomatic representative of the embassy and his/her family members, the ID numbers of administrative and technical staff of the embassy and their family members, the Consulate Staff ID numbers of consulate representatives and their family members, and the Civil Service ID numbers of administrative and technical staff and their family members (hereinafter referred to as ID No.).
3.护照号码:按进出境有效证件填写。P assport No.: The number of the valid certificate for entering or leaving China.
d大调卡农简谱
4.姓名(中文):按身份证件填写。
Name (Chinese): The name as shown on the ID.
5.姓名(英文):按身份证件填写。蜘蛛女之吻
Name (English): The name as shown on the ID.
6.性别:于所选方框内打“√”。Sex: Mark “√”in the selected box.
7.出生日期:按身份证件填写。Date of Birth: The date of birth as shown on the ID.
8.国籍:按身份证件填写。Nationality: The nationality as shown on the ID.
回过头已是沧桑什么歌9.职衔: 选择以下一种职衔填写。大使;公使;参赞;武官;一秘;二秘;三秘;专员;总领事;副总领事;领事;副领事;随员;外交其它(身份为行政技术人员的,本栏免填)。
Post and Title: Select the corresponding one from the list below to fill in the item.  ambassador, minister, counselor, military attaché, first secretary, second secretary, third secretary, commissioner, consul-general, deputy consul-general, consul, deputy consul, attaché and other diplomatic personnel (Leave this item blank for administrative and technical staff).
10.身份:于所选方框内打“√”。Status: Mark “√”in the selected box.
11.到任日期:按身份证件填写。
Date of Appointment: The date of appointment as shown on the ID.
12.有效日期:按身份证件填写。
The valid period as shown on the ID.
13.授权人:于所选方框内打“√”。授权人指机构第一负责人及由其授权签属海关文书的人员,单一机构允许设3个授权人。
Authorized Person: Mark “√”in the selected box. The authorized person refers to the first principal of the mission and the agent(s) authorized by him/her to sign Customs documents. One single mission is permitted to appoint three authorized persons.
14.住址:境内住址。Address; Address in China.
15.备注:需要说明的其他情况。Remarks: Other explanations necessary for the Customs.
夜的钢琴曲五 mp3
16.关联人证号:随行家属所跟随的外交代表、行政技术人员、外交类其它人员的身份证件号码(本栏只可填写一个号码)。
ID No. of Related Person: the ID number of the diplomatic representative or administrative and technical staff or other diplomatic personnel being accompanied by family members.
(Only one such number is permitted in this item.)
17.关系:于所选方框内打“√”。Relationship: Mark “√”in the selected box.