1944版苏联国歌
1944版苏联[苏维埃社会主义共和国联盟俄文缩写СССР]国歌——牢不可破的联盟又称神圣的联盟
1939年由亚历山大·亚历山德罗夫作曲卫国战争时期由弗拉基米尔·米哈尔科夫和加布里埃尔·艾尔重新填词1944年3月15日首次在苏联的电台上播放取代国际歌成为苏联国歌
Союзнерушимыйреспубликсвободных
由各加盟共和国自愿结成的牢不可破的联盟
СплотиланавекиВеликаяРусь.
熔聚成永远的伟大的俄罗斯
Да!здравствуетсозданныйволейнародов
万岁!以各民族人民的意愿结成的
Единый, могучийСоветскийСоюз!
统一强大的苏维埃联盟!
Славься, Отечествонашесвободное,
光荣啊我们自由的祖国
Дружбынародовнадежныйоплот!
各民族人民的情谊结成了可靠的堡垒!
Знамясоветское, знамянародное
苏维埃旗帜人民的旗帜
Пустьотпобедыкпобедеведет!
指引我们从胜利走向胜利!
Сквозьгрозысиялонамсолнцесвободы,
历经风雨自由的阳光照耀着我们苏联卫国战争歌曲
ИЛенинвеликийнампутьозарил:
伟大的列宁照亮了我们前进的道路
НасвырастилСталин—наверностьнароду,
我们的斯大林指出—人民要忠于祖国
Натрудинаподвигинасвдохновил!
激励着我们努力工作建立功勋!
Славься, Отечествонашесвободное,
光荣啊我们自由的祖国
Счастьянародовнадежныйоплот!
各民族人民幸福生活的可靠的堡垒!
Знамясоветское, знамянародное
苏维埃旗帜人民的旗帜
Пустьотпобедыкпобедеведет!
指引我们从胜利走向胜利!
Мыармиюнашурастиливсраженьях.
我们的军队在战争中成长起来
Захватчиковподлыхсдорогисметем!
侵略者胆敢来犯就让他灭亡!
Мывбитвахрешаемсудьбупоколений,
幸存下来的我们为自己的后代做出了选择
МыкславеОтчизнусвоюповедем!
由它领导我们的祖国走向光明![它自然是指布尔什维克]Славься, Отечествонашесвободное,
光荣啊我们自由的国家
Славынародовнадежныйоплот!
各民族人民可靠的堡垒!
Знамясоветское, знамянародное
苏维埃旗帜人民的旗帜
Пустьотпобедыкпобедеведет!!
指引我们从胜利走向胜利!!