031 Das politische System Deutschlands
Fernando aus Brasilien interessiert das politische System der Bundesrepublik Deutschland. Ich werde versuchen, es so einfach wie möglich(尽可能简单)zu erklären. Dennoch wird diese Folge von Slow German sehr kompliziert und schwer zu verstehen. Aber glaubt mir: Auch viele Deutsche kennen das politische System nicht!
Zunächst einmal zur Struktur(构成)von Deutschland: Deutschland besteht aus 16
Bundesländern. Die Bundeshauptstadt ist Berlin. Gegründet(创立,建立)wurde die Bundesrepublik am 24. Mai 1949, also vier Jahre nach Ende des Zweiten Weltkriegs. Im Oktober wurde die Verfassung(宪法)der Deutschen Demokratischen Republik, also der DDR, in Kraft gesetzt(生效). Seit dem 3. Oktober 1990 ist Deutschland wiedervereinigt, also wieder ein Land. An diesem Tag wird daher jedes Jahr der …Tag der deutschen Einheit“ gefeiert.
Folgende wichtige Begriffe werde ich nun
erklären: Bundestag, Bundesrat, Kanzler, Präsident.
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer, sozialer Bundesstaat, genauer gesagt eine pa
rlamentarische(议会的)Demokratie. Sie ist auch ein föderaler(联邦的)Rechtsstaat(拥有自己立法权的州). Es gibt die Bundesebene(州一级)und die Landesebene(联邦一级). Die einzelnen Bundesländer(联邦州)haben eigene Verfassungen. Wobei(而)die Verfassung der BRD das Grundgesetz (基本法)ist. Das heißt: Jedes Bundesland hat zwar eigene Gesetze, das Grundgesetz ist aber im Zweifelsfall(有争议或有疑问的情况)das entscheidende(决定性的,重要的). Ein einfaches Beispiel: In manchen Bundesländern steht in der alten Verfassung noch drin, dass es die Todesstrafe (死刑)gibt. Laut(根据)der deutschen Verfassung gibt es sie aber nicht mehr. Also existiert sie in Deutschland nicht.
Das Staatsoberhaupt(国家元首)ist der Bundespräsident. Er hat aber vor allem(主要是,首先)repräsentative Aufgaben, politisch gesehen ist er also nicht sehr wichtig. Gewählt wird er alle fünf Jahre, und zwar(也就是说)von der Bundesversammlung(联邦议会,联邦大会). Dies ist网红张大奕
031 德国政治体制
巴西的费尔南德对德意志联邦共和国的政治体制感兴趣,我会尽力解释得清楚明白。尽管如此,本期的慢速德语仍然会很复杂很难懂。不过我相信:很多德国人都没有把本国的政治体制搞清楚。
首先说一下德国的构成:德国由16个联邦州构成。联邦首都为柏林。联邦共和国成立于1949年5月24
日,即二战结束后四年。同年10月,德意志民主共和国宪法生效。1990年10月3日,东西德合并,德国重新统一。这一天也被定为“德国统一日”,每年都会庆祝。
接下来我会介绍以下几个重要的概念:联邦议会、参议院总理和总统。
德意志联邦共和国是一个民主共和的邦联制国家,即议会民主制国家。各联邦州拥有自己的立法权。政府有联邦一级和州一级的。每一个联邦州有自己的宪法,而联邦政府有一部基本法,各联邦政府的法律如果与基本法冲突,以基本法为准。例如:有些州的法律里存在死刑,而基本法里没有死刑,因此德国就没有死刑。
德国的国家元首是总统,不过总统主要起象征性的重要,政治上没有什么实权。总统5年选举一次,由联邦大会选举,这也是联邦大会的唯一职能。联邦大会成员由两部分构成,其中联邦议院议员和全国代表各占一半。最近一次选举中联邦大会成员有1205名。总统最多
爸爸的草鞋伴奏die einzige(唯一的)Aufgabe der Bundesversammlung. Die Bundesversammlung setzt sich zusammen aus Mitgliedern des Deutschen Bundestages1(联邦议院)und einer gleichen Zahl von anderen Mitgliedern aus dem ganzen Land. Bei der letzten Wahl waren es 1205 Mitglieder. Ein einziges Mal darf der Bundespräsident
wiedergewählt werden, dann wäre er also 10 Jahre im Amt. Die nächste Wahl findet am 23. Mai 2009 statt. Der momentane(当前的)Bundespräsident heißt Horst Köhler, und eine weitere Kandidatin ist eine Frau – Gesine Schwan. Angeblich(据说)verdient(挣得,赚取)der Bundespräsident 199.000 Euro pro Jahr (2007).
Der Regierungschef(政府首脑)ist der Bundeskanzler(联邦总理). Er wird vom Bundestag gewählt. Vorher hat ihn der Bundespräsident vorgeschlagen(提名,建议). Der Kanzler – oder wie momentan die Kanzlerin, denn unsere Chefin(女性领导人)ist Angela Merkel – schlägt dann die Bundesminister(联邦部长)vor. Kanzler und Minister sind dann die Bundesregierung2(联邦政府). Manchmal wird die Bundesrepublik Deutschland auch als Kanzlerdemokratie(总理政体)bezeichnet (提到,被称为), weil der Kanzler eine sehr starke (强有力的)Stellung(职位,地位)hat. Ein Kanzler kann beliebig(任意的,随意的)oft wiedergewählt werden. Helmut Kohl war am längsten deutscher Kanzler: Von 1982 bis 1998, also 16 Jahre lang. Die Kanzlerin verdient angeblich rund 240.000 Euro im Jahr.
Zwei wichtige Institutionen muss ich noch
erklären – manchmal werden sie von vielen Deutschen verwechselt(搞混). Es gibt den Bundestag
und den Bundesrat3. Der Bundestag ist das Parlament. Er wird direkt vom Volk(人民)gewählt. Eine so genannte Legislaturperiode(议院任期), also die Zeit, in der der Bundestag in mehr oder 可以连任一届,也就是说总统最长任期为10年。上次选举是在2009年5月23,现在的总统是Horst Köhler,下一届的候选人是一位女性——Gesine Schwan。据说总统的年薪为19.9万欧元。
德国政府的实际首脑是联邦总理。总理先由总统提名,然后由议院选举产生。总理先生——现在应该称总理女士安格拉·默克尔——提名联邦部长。总理和部长共同组成联邦政府。德意志联邦共和国的政体有时也被称为总理政体,因为总理是一个很有实权的职位。总理可以无限期连任。海尔姆特·科尔是德国历史上任期最长的总理,其任期从1982年到1998年,长达16年。总理的年薪据说是24万欧元。
另外两个重要机构我也必须介绍一下——很多德国人有时都要搞混。他们是联邦议院和联邦参议院。联邦议院即国会。议院成员由人民直接选举产生。按照法律,一届议院任期,即议院共同参与政治工作的期限,为4年。当前议院共有来自各州的612名代表,其院长为Norbert Lammert。议院负责国家法律的制定和宪法的修改。议院也有权力同其他国家签订协
1由选举产生的人民代表。联邦议院选举或罢免联邦总理、选举一半数目的联邦宪法法院法官并派遣成员参加选举联邦法官的法官选举委员会。联邦议院议员构成联邦大会的半数成员。联邦议院是联邦德国的中心政治机构和最高立法机构。2由联邦总理和各个联邦部长组成。一方面联邦议院对联邦政
府的信任是联邦政府行政工作的前提,另一方面,只有在联邦议院多数成员选举新的联邦总理的情况下,才能促使现任的联邦政府下台(建设性不信任案)。联邦议会无权罢免联邦政府的单个部长。随着新选举的联邦议院的组成,前界联邦政府工作结束。联邦议院和联邦参议院对联邦政府成员的工作有质询权,而所有联邦议院和联邦参议院的会议,联邦政府的成员有权参加并有发言权。
百里挑一赵洁微博3德国联邦参议院。其成员由各个联邦州政府任免并受州政府的制约。每个州至少有三名成员,人口超过2百万的州4名,超过6百万的5名,超过7百万的6名。联邦参议院院长任期一年。在联邦总统不能正常处理工作时,可由参议院院长代理。联邦宪法法院的半数法官由联邦参议院选举。
weniger(多多少少)gleicher Zusammensetzung Politik macht, dauert in der Regel vier Jahre. Momentan gibt es im Bundestag 612 Abgeordnete (代表)aus allen Bundesländern. Der Bundestagspräsident ist momentan Norbert Lammert. Der Bundestag schafft das Bundesrecht und ändert(修改)die Verfassung. Er kann auch internationale Verträge(契约,条约,协议)mit anderen Staaten genehmigen(同意)und beschließt (做决定)den Bundeshaushalt(联邦预算), also die Finanzen des Landes. Er wählt wie vorhin schon gesagt(如前所述的)den Bundeskanzler und kontrolliert den Einsatz(资金,投入)der Bundeswehr1(德国联邦国防军), also des Militärs.
Der Bundesrat dagegen(与此相反)hat andere Aufgaben: Hier sind Mitglieder aller Bundesländer v
我要飞的更高歌词ertreten(支持,代表). Jedes Bundesland hat drei bis sechs Sitzplätze, je nach(取决于)Einwohnerzahl. Sie können so bei der Gesetzgebung (立法)auf Bundesebene mitwirken(协助,参与). Der Bundesrat hat momentan 69 Mitglieder und kann nicht abgeschafft(取消,废除)werden.
Zum Schluss, auch wenn es bis hierhin schon sehr kompliziert war, noch ein Wort zu den deutschen Parteien. Die größten Parteien in Deutschland sind die SPD2und die CDU/CSU3. Die SPD ist die Sozialdemokratische Partei Deutschlands. Der letzte Kanzler, Gerhard Schröder, war von der SPD. Die Farbe der SPD ist Rot. Die CSU gibt es nur in Bayern, sie hat sich mit ihrer Schwesterpartei CDU zusammengetan. Die Farbe der CDU/CSU ist Schwarz, die Abkürzung(缩写)steht für
magiaChristlich-Demokratische Union beziehungsweise(更确切的说)Christlich-Soziale Union. Die beiden großen Parteien haben eine Koalition gebildet und 议和制定联邦预算。议院也负责总理的选举和决定联邦国防军的投入。
lol歌曲参议院有另外的职责。参议院成员由各州政府任免。每个州可以有3-6个席位,这取决于州人口数。参议院可以参与联邦一级的立法。当前参议院有69个席位,是永久设立的。
说到这里,已经很复杂了吧。最后我还要谈谈德国的党派。德国最大的两个党派是社民党和基民盟/基
社盟。社民党是德国社会民主党的简称。上一届总理格哈德·施罗德就是来自社民党。社民党以红作为标识。基社盟只存在于巴伐利亚州,它同基民盟共同组成一个党团。基民盟/基社盟是基督教民主联盟和基督教社会联盟的简称,以黑为标识。两党当前组成了联合政府执政。小一些的党派有自民党(黄),和成立于1980年的绿党(绿)。前者经常被称为自由派,而后者从任期开始主要着眼于环境保护。一年前又出现了一个民主社会主义政党,这是一个争议很大的政党。
1德国的军队联邦国防军自1955年5月5日起开始创建,其宪法基础是1954年3月26日以及1956年3月19日实施的基本法的修改。早期,国防军只是征召志愿人员,自1956年开始实行普遍兵役义务。联邦国防军由有义务服兵役者、服兵役者和职业士兵所组成,分为陆军、空军、海军、军事救护以及中心军事机关。一般情况下,国防部长负责国防军的工作;发生战争时,防御战争则由联邦总理直接指挥。国防部长的军事顾问是国防军总监以及国防军最高统帅部。军队监督委员负责国防军的特殊事务。德国的联邦国防军已经整合到北约的结构当中。1990年10月3日,原东德的国家人民军的一部分被整编到联邦国防军中去。
2德国社会民主党。德国社会民主党是联邦德国实力最雄厚、组织最严密的党,也是社会主义国际中最强大和最有影响的党。该党重建于1946年,1966年首次参政,成为执政党,1969年第一次成为主要执政党,党主席维利.勃兰特出任联邦总理,1982年10月重新成为在野党,1998年东山再起,再次成为主要执政党。社民党(SPD)先前主要是以雇员为选民的左翼政党,1933年被希特勒政权禁止,后
来以同样名称重建。
3基督教民主联盟。基民盟(CDU)在巴伐利亚州不设州组织,而基社盟(CSU)只存在于巴伐利亚州。然而,基民盟(CDU)和基社盟(CSU)在联邦议院中共同组成一个党团,这两个传统上右翼的政党面向两个基督教选派(katholische und evangelische konfessionen)的选民。
regieren momentan gemeinsam. Kleinere Parteien sind die FDP 1(gelb), die oft als Liberale bezeichnet werden, und Die Grünen2(grün), die es erst seit 1980 gibt und die sich zu Beginn ihrer Zeit vor allem für die Umwelt eingesetzt(制定)haben. Erst seit einem Jahr gibt es …Die Linke“, eine sehr umstrittene
(有争议的)Partei.
So, das war also das komplizierte Thema Politik, besser gesagt das politische System von Deutschland. Im Alltag merkt man das als Deutscher so: Man darf wählen gehen und wählt Mitglieder des Bundestages oder des Landtages. Dann wartet man, bis der Kanzler gewählt wird. Oft wird kritisiert, dass wir den Kanzler nicht direkt wählen dürfen – aber das ist ja in vielen Ländern so.
这就是复杂的政治话题了,或者说是复杂的德国政治体系更准确。日常生活中,德国人有这么一种看法:德国公民先要参与联邦议会议员和州议员的选举,然后等待总理的选举。这一种不能直接选举总理的制度保守批评——不过其他很多国家也是这种制度。
1德国自由民主党。自民党(FDP)在战后初期成立。目标是继承德国自由主义的传统(die Tradition des deutschen Liberalismus)。它虽然是联邦议院中最小的政党之一,但在联邦德国的政坛上,待别是在组织联合政府时,它的背向起着举足轻重的作用。党员俗称:Liberalen (自由党人)
2联盟90/绿党。简称绿党。绿党(Grünen)成立于1980年1月。它起源于激进的环境保护公民自发组织(Bürgerinitiativen),反对扩军的团体(Gruppen gegen die Aufrüstung),以及主张和平与回归自然的生活方式的倡仪团体(Initiativen für Frieden und alternative Lebensformen)。它的口号是“和人与人之间的剥削,人对自然的剥削作斗争”(Kampf gegen d ie Ausbeutung der Menschen durch die Menschen,Kampf gegen die Ausbeutung der Natur durch die Menschen)。80年代以来,绿党在联邦德国政坛上异军突起,发展迅猛。1983年3月,它作为第四个政党进入了联邦议院。1993年5月,在新联邦州建立的“90联盟”(Bündnis 90)和绿党(die Grünen)联合成“90联盟/绿党” (Bündnis 90/ die Grünen)。1998年它又成为第四大党,并和社民党(SPD)组阁。