陈允平《恋绣衾》“多情无语敛黛眉,寄相思、偏仗柳枝”全词翻译赏析
恋绣衾
胭脂泪 刘依纯
陈允平
多情无语敛黛眉,寄相思、偏仗柳枝。①待折向、樽前唱,奈东风、吹作絮飞。
归来醉抱琵琶睡,正酒醒、香尽漏移。②无赖是、梨花梦,被月明、偏照翠帷。③
【注释】
①偏仗:唯独依靠。
②香尽漏移:房内香已燃尽,漏壶中的竹签又移动了许多,指夜已深。
③无赖是、梨花梦,被月明、偏照翠帷:指明亮的月光照在闺房中帷幕里,把女子的好梦都惊散了。无赖,烦扰、多事。梨花梦,与情人相会的美梦。
【参考译文】
有情却说不出口,只能皱着我的眉头,为表露相思我想为他送一枝带花的杨柳。等折了柳枝到他面前唱歌的时候,一阵东风袭来将柳絮吹
散,让我好不尴尬害羞。
归来心里难受,醉抱着琵琶要睡上一宿,却突然梦断酒醒,计时的香漏已快到了尽头。无心做的梦总是朦朦胧胧拼拼凑凑,可有心的明月却偏偏照着我挂着绿纱帐幕的床头!
【赏析】
此词为代言体,代歌妓抒其恋情。词中采用浅白的口语,以深婉的比兴手法,写出了一位歌妓对意中人的热恋和别后的相思寂寞之情。上片的“寄相思、偏仗柳枝。待折向、樽前唱,奈东风、吹作絮飞”几句,把抽象的相思之情表现得十分具体形象,陆辅之《词旨》列为“警句”。