一番の宝物(Original Version)
麻枝准
karuta
(すそ)が濡()れたなら
su so ga nu re ta na ra
如果沾湿了衣角
(かわ)くの待()てばいい
ka wa ku no ma te ba i i
便等它晾干就好
(みず)(おと)をたてて跳()ねた
mi zu o to wo ta te te ha ne ta
在水声中跳跃欢畅
きみが教(おし)えてくれたん
ki mi ga o shi e te ku re ta n
是你教会了我
だもう恐(こわ)くない
da mo u ko wa ku na i
让我不再恐惧
(にぎ)っていてくれた
ni gi tte i te ku re ta
一直紧握着我的手
この手()を離(はな)さなきゃ
ko no te wo ha na sa na gya
必须放开
だめだ
da ne da
ひとりでもゆくよ
hi to ri de mo yu ku yo
一个人也可以走下去
(たと)え辛(つら)くても
ta to e tsu ra ku te mo
就算前路艰辛
みんなで見()た夢(ゆめ)
mi n na de mi ta yu ne ha
大家一同怀抱的梦想
(かなら)ず持()ってくよ
ka na ra zu mo tte ku yo
 一定不会忘记
みんなとがいいな
mi n na to ga i i na
大家都在一起
みんなとがよかった
mi n na to ga yo ka tta
和大家在一起 是多么美好
でも目覚(めざ)めた朝(あさ)
de mo me za me ta a sa
可是当我睁开眼睛的清晨
(だれ)も居()ないんだね
da re mo i na i n da ne
大家早已不在
もう振()り返(かえ)っても
mo u fu ri ka e tte mo
回头望去
(だれ)の影(かげ)もない
da re no ka ge mo na i
已不见众人身影
(みず)たまりだけが光(ひか)った
mi zu ta ma ri da ke ga hi ka tta
只有积水 闪烁着点点光芒
()きてくことそれは立()ち向()かったいくこと
i ki te ku ko to so re ha ta chi mu ka tta i ku ko to
所谓生存 便是要向前迈进
それがわかったなら
so re ga wa ka tta na ra
明白了这一点
(あと)は踏()み出()す勇気(ゆうき)だけ
a to ha fu mi da su yu u ki da ke
如今只差 踏出步伐的勇气
どこまでもゆくよ
do ko ma de mo yu ku yo
无论何处都会走下去
ここで知()ったこと
ko ko de shi tta ko to
只因在此知晓
(しあわ)せという夢(ゆめ)
shi a wa se to i u yu me
唤作幸福的梦想
を叶(かな)えてみせるよ
wo ka na e te mi se ru yo
我一定要去实现它
みんなと離(はな)れても
mi n na to ha na re te mo
即使和大家分开
どんなに遠(とお)くなっても
do n na ni to o ku na tte mo
纵然无论相隔多远
(あたら)しい朝(あさ)
a ta ra shi i a sa ni
在这崭新的早晨
この僕(ぼく)は生()きるよ
ko no bo ku ha i ki ri yo
这个我依然会努力活下去つないだ手
ひとりでもゆくよ
hi to ri de mo yu ku yo
一个人也可以走下去
()にたくなっても
shi ni ta ku na tte mo
即使想到死亡
(こえ)が聞()こえるよ
ko e ga ki ko e ru yo
总会响起某的声音
()んではいけないと
shi n de ha i ke na i to
说一定要活下去
(たと)え辛(つら)くても
ta to e tsu ra ku te mo
就算感到难过
(やみ)に閉()ざされても
ya mi ni to za sa re te mo
被黑暗所笼罩
(こころ)の奥(おく)には
ko ko ro no o ku ni ha
心的最深处
()かりが灯(とも)ってるよ
a ka ri ga to mo tte ru yo
也有那光芒照耀着我
(めぐ)って流(なが)れて
nu gu tte na ga re te
任时光飞逝
(とき)は移(うつ)ろいだ
to ki ha u tsu ro i da
任沧桑变幻
もう何(なに)があったか
mo u na ni ga a tta ka
虽然什么都不在了
(おも)い出()せないけど
o mo i da se na i ke do
已想不起往日种种
()を閉()じてみれば
me wo to ji te mi re ba
但一闭上双眼
みんなの笑(わら)い声(こえ)
mi n na no wa ra i ko e
就能听见大家的笑声
なぜかそれが今(いま)
na ze ka so re ga i ma
那却是如今至此
一番(いちばん)の宝物(たからもの)
i chi ba n no ta ka ra mo no
我最为珍贵的宝物