1,施工环境:
施工时室温应在15‐28℃,过冷或过热都会影响施工质量,张贴后避免过堂风急剧干燥。特别注意冬季施工时,一定要提前把要使用墙纸在室温下放置24小时,使其达到室温后再使用。
天籁村音乐网1,Construction Environment:
Room temperature should be kept at 15‐28℃,too high or too low than that shall have a influence on hanging quality, do not accelerate drying by opening windows and doors. Especially in Winter, please put wallpaper rolls in the room until they reach same room temperature.
2.墙面处理:without you歌词
墙面状态会对墙纸的效果产生重要的影响,因此施工前墙面处理必须干净、平整、结实、光滑、没有霉菌、油脂、污迹等;旧的墙纸和松垮的乳胶漆片必须彻底清理干净;墙面先用基膜涂刷一遍;墙面彻底干燥,没有返潮现象,吸水率不大于8%,如果墙另一面为浴室,水气会透过墙体滋生霉菌,本侧墙必须做防水处理;如果墙面受潮或生过霉菌,都应彻底清理霉菌,并使用杀菌剂刷洗一遍,并且用清油做防潮处理。霉菌和返潮问题不解决之前,不得粘贴壁纸,尤其是在气候潮湿的地区。
2, Wall surface
Situation of wall surface is closely related to quality of wallcovering hanging, so wall surface must be clean, dry, smooth, stable and free of mold, mildew, grease, or stains before hanging. Old wallcovering and loose paint flakes should be removed. All wall surfaces should be primed with a suitable acrylic primer. Wall should be dry enough with wall moisture content 8% maximum or water vapor infiltration is not present. In case the other side of wall is bathroom, moisture infiltration problems are at risk for mold and mildew growth. So surface of wall must be water proof treated prior to wallcovering installation. In case wall is wet or get moldy, or if walls show visible moisture damage, or if moisture content exceeds recommendations, do not proceed with installation until the condition has been fully corrected. Mold shall be eliminated completely, brush fungicide on it. Make it moisture proof too, particularly in warm, humid climates.
和马和michi分手了吗3.检查裁纸:
打开墙纸检查产品及施工标识,确认产品和颜无误,必须按产品批号、箱号、卷号顺序裁切使用。按作业墙面高度测算裁纸长度,墙纸上方花型应取完整图案,并且位置适当。裁切时与上幅产品比对花型,位置正确,长度适当,在一端做方向标记。务必严格按照卷号顺序施工,从小号卷开始。
3, Wallcovering inspection and cutting:
Before applying, read construction notes carefully, check pattern number, batch number, box number and roll number
诺基亚 铃声and use it in ROLL Sequence. Be sure the pattern and color are satisfactory as specified. Cut rolls based on height of a wall and make a full pattern at the top. When cut the next strip, match the design to the first strip, cut the right position and mark right direction on it. Wallcovering must be installed in numerical roll sequence starting with the lowest number.
4.施胶:
请使用高质量的带有防霉效果的壁纸胶,在背面均匀上胶,折叠并压合两侧闷放,防止胶液暴露在空气中干燥,导致上墙后产品翘边。注意:折叠过程中不能有褶子。不要把刷好胶的壁纸叠在一起码放,以免造成褶子。上胶大约10分钟,让壁纸充分吸收胶水后,可上墙铺贴。较难施工的加厚产品,建议在墙面也刷胶,接缝处要使用接缝胶以增强胶的强度。
4, Adhesive applying
Please use premium quality adhesive that contains mildew inhibitor. Apply adhesive evenly at the back of wallcovering, fold each end toward the middle, pasted sides together, aligning the edges car
efully to prevent the paste on the edges from drying out. Caution: Do not crease the wallcovering! Avoid the stacking of strips that are pasted in advance, as the added weight could cause creasing. Keep the folded strips for 10 minutes, let cloth absorb adhesive completely and start to hang it up. For heavy wallcovering, you also can brush adhesive on wall, use intensified glue for seam part.
5.张贴:
从房间阴角开始裱糊,用红外线水平仪比对测量(防止因阴角不直,造成墙纸倾斜)。铺贴时使用刮板力度应均匀适中,避免产品图案变形,用刮板展平墙纸并及时把气泡刮出。注意:立即用干净的湿海绵清理掉壁纸表面的多余的胶,然后用干净的布蘸干。如果多余的胶没有立即清除,会造成胶印一直残留在壁纸表面,请务必试贴3幅,发现任何问题,停止施工,联系当地经销商或者客户。
5,Hanging
Start to hang from external corner, use infrared gradienter to measure (to avoid wallcovering lean to other direction if internal corner is not straight). Use plastic smoother to smooth wallpaper evenly and gently and work out bubbles. Caution: Remove excess glue immediately with a moist clean sponge gently. Dry with a clean cloth. If excess glue is not removed; permanent damage could result to the face of the wallpaper. If, after applying three (3) strips, there is some question of appearance,
stop and contact your local representative or seller .阿本图片
6.搭接裁边:
所有的工程墙布都不裁边,不管是需要对花的还是自由拼接的图案都需要搭接裁施工。在铺贴第2幅墙纸时,须与第一幅墙纸搭边对好印刷图案或单元,素面或不需要对花的产品,可搭边4‐5公分取中裁缝,裁缝时墙纸刀应
保持锋利,避免毛边影响接缝效果。为保持接缝垂直,应用裁缝铲或钢板尺比靠,防止出现接缝不直跑刀问题。 6, Overlap and double cutting
Commercial wallcovering is untrimmed. Both match and random patterns must be overlap and double cut. When applying the second strip, it should be applied to the edge of previous one and match design. For uni color or wallcovering no need to match, overlap the two strips about 4‐5 centimeters and use sharp knife to cut in the middle. To make cutting line straight, use steel ruler to avoid knife derailing.
7.接缝处理:
裁边后取出两侧裁切部分,刮平接缝并用干净的湿毛巾或海绵清理接缝的余胶。压纹深、珠光量大和
颜较深的产品,接缝应避免出胶。可使用专用的接缝胶带,复合在搭边位置,裁边后取出刮平接缝,然后用接缝压轮压平接缝。
心影下载使用压辊压平接缝后,用干净的湿毛巾或海绵把溢出的胶液及时清理干净。压纹深、珠光量大和颜较深的产品,接缝应避免出胶。少量溢出的胶液,可用湿毛巾或海绵吸湿干净,不得用擦拭的方法,避免扩大溢胶的污染面积。
7, Seam
Take out the two strips cut, press the seam between two strips and use clean wet towel or sponge to clear excessive adhesive on surface. Avoid adhesive contacts face side when applying deep texture, mica‐abundant and dark color wallpaper. Can use special seamless tape, stick it on overlap area and take it out after cutting edge, later use seam roller to smooth the edges.
Use clean and wet towel or sponge to clear adhesive at once when it contacts wallcovering surface. For deep texture, mica‐abundant and dark colors wallcovering, avoid adhesive contacting face side. In case there is adhesive, use towel or sponge to clear it instead of scrubbing, scrub is useless except expand adhesive to other area.
7.辅料要求:
使用的基膜须符合HJ2537‐2014要求、壁纸胶须符合HJ/T220‐2005要求。
7, Other Requirement
Wallcovering primer must be applied to standard HJ2537‐2014 and wallcovering adhesive applied to HJ/T220‐2005
注意事项Notices
1.纯纸墙纸刷胶后轻软易损伤,施工时不要使用硬质工具。
1, Hard tools are forbidden while hanging pure‐paper and non‐woven wallcovering.
2.复丝墙纸裁切后放置时应尽量放大弯度,注意不要造成折线痕而影响装饰效果。
2,Avoid causing wrinkles and crease when you cut and fold silk‐coated wallcovering.
3.复丝墙纸、颗粒墙纸、绒面墙纸、金属墙纸等表面有特殊材质的墙纸,贴后使用棕毛刷,展平刮出气泡,不可用
刮板等硬质工具,防止刮伤表面。
3,For special materials wallcovering like silk, granule, foamed and fluff, metallic and so on, use brush to smooth it and work out bubbles. Do not use hard or plastic smoother, that will damage wallcovering surface.
4. 有正反贴标识“↑↓”的产品需一正一反方向铺贴,墙纸每幅都应是同侧搭边裁缝。
4,When you see “↑↓”on the label, that means reverse hanging. Every strip of wallcovering shall be overlapped and cut at same side.
5.具有防霉功能的墙纸施工时,应配合使用具有防霉功能的基膜和墙纸胶、同时控制胶的粘度和上胶量,浓胶薄涂,在湿度较高的地区和季节施工时,可预先对墙面进行防霉处理,起到预防效果。
5,When hanging anti‐mildew wallcovering, please also use anti‐mildew adhesive and glue. At the same time control glue density and volume of adhesive, coat high‐density glue thinly at the back side. Wall surface shall be clear of mould, can brush anti‐mildew liquid on wall surface in advance particularly in warm, humid climates.