月光光童谣歌词之辨析
龙门镖局演员/含笑捭阖
客家民间地区有着丰富的乡土文化,大量的山歌、童谣传唱于每一处山野人家。《月光光》是最广为人知、分布最广泛的客家童谣之一。同时,这也是每一个客家儿童都能琅琅上口、随口哼出的儿歌。《月光光》也几乎成了客家童谣的代名词。虽然,每一个客家分布区都有这首《月光光》,但由于受到各地客家生活环境和当地土著文化的影响,因此,各个地区的《月光光》的歌词都有或多或少的差别。现在我们可以听到的《月光光》的版本就不下数十种。
   版本一:月光光,秀才娘, 骑白马,过莲塘,莲塘背,种韭菜,韭菜花,结亲家,亲家门前一口塘,放欸鲤嫲八尺长,长欸拿来交()酒食,短欸拿来交姑娘,交欸姑娘矮墩墩,朝朝匟起打矢忽(屁股),打去矢忽绵噃噃,拿分(给)鸭食变田螺,田螺壳,镦()到家官脚,家官呀呀叫,心舅哈哈笑,家娘看啊到,话佢无家教。
   版本二:月光光,秀才娘,骑白马,过莲塘,莲塘背,种韭菜,韭菜花,结亲家。亲家门口一口塘,蓄欸鲤嫲八尺长,鲤嫲背上承灯盏,鲤嫲肚里做学堂,做欸学堂四四方,掌牛赖
子读文章,读得文章马又走,一走走到伯公坳,伯公坳上讨姑娘,讨欸姑娘矮墩墩,煮欸饭团香勃勃,讨欸姑娘高天天,煮欸饭团臭火烟。
   版本三:月光光,秀才娘。船来等,轿来扛。一扛扛到河中心,虾公老蟹拜观音。观音脚下一枝花,拿分(给)阿妹转妹(外)家,转去妹(外)家笑哈哈。
   这些版本当中的秀才娘和其它版本的秀才郎仅一字之差。由于童谣是口口相传,究竟是还是?是的版本那个出现的早?一直以来争议不断。就连民俗学家也只能凭空想象,捏造一些浪漫的故事来支撑自己的论调。
   今天,含笑捭阖在此正本清源,还秀才郎一个公道。
   据考证,月光光的版本众多,而且大部分都是秀才郎的版本。因此,秀才郎先于深圳小兰秀才娘是不会存有异议的。
   在梅州的部分地方出现秀才娘是有原因的,那就是用客家语发同音,用是为了避讳。梅县人说指的是狠毒的意思。如狼心狗肺欢沁 mp3手(脚)骨都同吴狼(豺)啊断。。。。。。还有像:读书郎——学生哥,放牛郎——掌牛哥,杀猪郎selina烧伤图片——迟猪哥,配猪郎——赶猪哥,还有像卖货郎,不到对应的词,只好用开(挑)萝头担来称呼。当然,也有例外,如:婿郎、小郎、大郎这类对女婿的称呼。也许可以这样理解:嫁出
去女儿是泼出去的水,和给狼呗(叼)走没分别。所以就不用避讳,避讳要到合适的词不容易。
   为什么要用汪卓成呢?那是因为押韵,改打扰一下”之后不会影响童谣的传唱。不过,这一改,导致后人对童谣故事里的人物起了争议。
   如果正确理解了取代的来由,那么,对各个版本的故事和故事里的人物也就能很好的区分了。