浅谈网络词语修辞手法的运用
作者:张涵媚
来源:《都市家教·非主流dj舞曲下半月》2015年第12
        【摘 要】步入互联网社会之后,网络词语的应用开始成为我们日常生活中必不可少的一个部分,网络词语的类型是非常多的,有计算机网络术语、网络文化词语、网络流行语等等。本文主要分析网络词语修辞手法的运用。
        【关键词】网络词语;修辞手法;运用
        网络词语分为广义和狭义。广义的网络词语是指信息时代使用的与网络和电子技术相关的信息处理语言符号,包括计算机网络术语、网络文化词语、网络流行语等等。狭义的网络语言即是网络流行用语,网络流行用语给网民带来了便捷轻松略带有调侃的交流模式,深受网民的喜爱,下面我们浅谈网络词语的修辞手法的运用。
        一、网络词语修辞手法的运用
        普通话中读音相同或者是相近的字非常之多,这样的谐音字常常成为网络用语的修辞的
基础。例如:杯具(悲剧)、洗具(洗具)、围脖(微博)、河蟹(河蟹)、小盆友(小朋友)、神马(什么)。这些网络修辞就是利用了汉字中相同或者相近的读音,成为了网络中常用的表达方式。
        网络是一个开放的空间,是全世界的人们都可以同时存在一个虚拟空间来交流。在中国的网友中,有些网友间抱团,用家乡的方言交流,但是由于中国词语中鲜有可以方言表达的字,于是网络流行用语中就出现了一些谐音代替方言的语言。例如:稀饭你就是粤语的喜欢你、木有是没有的谐音、是闽南语的就是东北话的。诸如此类的修辞方式还有很多,又如在方言中福建、湖南等地是“f”“h”分不清、“n”“l”分不清,于是就有了一些网络语如:灰机(飞机)、灰常(非常)、内牛满面(泪流满面)、知道鸟(知道了)、好滴(好的)等等。这些源于方言的网络流行语不但传播了方言,还产生了一种轻松幽默的说话方式,拉近了网友之间的距离。
霍尊父母亲是谁        一些外国语也是网络流行用语的来源,在翻译外来语(一般是英语)的时候,网友会直接用谐音的汉字来替代外国语,而不考虑外来语其本身的意义。这种谐音的音译和实际意义对不上的网络用语,往往可以出现诙谐幽默、别出心裁的效果。例如爱老虎油就是
南笙 男人装
向着炮火前进片尾曲英语的“I Love You”的谐音、粉丝是英语“Fans”的谐音、卡哇伊是日语可爱的谐音、jonyj女朋友桥多麻袋是日语等一等的谐音,这些谐音的产生多半是直接生硬的音译,若是需要到这些词的实际意思,就不能考虑汉字本身的意义而是得从读音上下手。