舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku

あの日二人で见上げてた 景に今ただ一人
a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ke ni i ma ta da i to ri

思い出すのが恐くて
o mo i da su no ga ko wa ku te

を闭ざして
hi to mi ko ko ro wo to za shi te

何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
na n do mo ke so u to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta

ずっと守りたいと愿った たとえ伤ついても
zu tto ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo

谁よりも近くで 见つめていた
da re yo ri mo chi ka ku de mi te me te i ta

抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni

忘れない
wa su re na i

几つの季节を重ねても あなた想ってる
i ku tsu ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru



初めて会った时 今も覚えてるの
ha ji me te a tta to ki i ma mo o bo e te ru no

月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横颜
tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo go ka o

切なさを抱えたまま
se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma

を濡らして
hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te

大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo


そっと 包み込んだ両手は あなたの为にある
so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru

何も言わないで ただこうして
na n mo i wa na i de ta da ko u shi te

すべてを失くしたって 后悔などしない
su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i

本気で思ってた
ho n ki de o mo tte ta

あんなにも谁かを 二度と爱せない
a ni na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i


ずっと离れないと誓って
zu tto ha na re na i to chi ka tte

髪を抚でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i

抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni

忘れない
wa su re na i

几つの季节を重ねても あなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru
舞い落ちる花びら〖片片飘舞的花瓣〗
頬を伝う雫 〖泪珠顺颊而下〗
あの日2人で见上げてた〖昔日两人观景抒情〗
景に今ただ1人〖如今却物是人非〗

思い出すのが恐くて〖害怕回忆以往〗
を闭ざして〖因而闭目锁心房〗
何度も消そうとしたの〖多次想消失人世〗
その度に あなた溢れた〖每逢那时 不禁想起你〗

ずっと守りたいと愿った〖心愿守护你直至永远〗
たとえ伤ついても〖哪怕伤痕累累〗
谁よりも近くで 见つめていた〖也要比谁都接近你 凝视你〗
抱きしめた 发誓歌词ぬくもりは〖相拥的温暖〗
まだこの手の中に〖依旧残存手中〗
忘れない〖难以忘却〗
几つの季节を重ねても〖不论几度春夏秋冬〗
あなた想ってる〖心依念君〗

初めて会った瞬间(とき)〖两人初见的情景〗
今も覚えてるの〖如今仍记忆犹新〗
月灯りに揺らめいてた〖暗淡月光的照耀下〗
悲しげなその横颜〖你那侧脸微显忧伤〗

切なさを抱えたまま〖怀抱着种种痛苦〗
を濡らして〖沾湿瞳眸滋润心灵〗
大きな背中抱きしめ〖紧抱你那宽大的身背〗
呟いた 私がいるよ〖细声嘟哝 放心有我在〗

そっと包み込んだ両手は〖轻轻握起的双手〗
あなたの为にある〖缘由来自你〗
何にも言わないで ただこうして〖无须说些什么 就此便可〗
すべてを失くしたって〖尽管失去了一切〗
后悔などしない〖也不因此后悔〗
本気で思ってた〖这绝无谎言〗
あんなにも谁かを〖如此深爱一个人〗
2度と爱せない〖相信绝无下次〗


ずっと离れないと誓って〖你曾抚摸我的头发〗
髪を抚でてくれた〖发誓永不分离〗
なのになぜ? となりに〖然而如今 为何〗
あなたはいない〖你却不在我身旁?〗
抱きしめた ぬくもりは〖相拥的温暖〗
まだこの手の中に〖依旧残存手中〗
忘れない〖难以忘却〗
几つの季节を重ねても〖不论几度春夏秋冬〗
あなた想ってる〖心依念君〗