四海之内皆兄弟(精选多篇)麦档网 www.maidoc
long ago, i think, it might be in 1942 that chairman mao criticized and complained that some workmates wrote articles which were both long and dull. an english proverb goes like this; precise is the language and clarity is wisdom. i agree with that and i have practiced that in more than 2014 public speeches in every part of the world. today i would like to say a few words about the topic.
above all, i would like to thank everyone here. i would like to thank every chinese friend of mine. i would like to thank these who may read my speech but who i have no chance to make acquaintance with. i would like to thank the great and outstanding chinese people and her leaders.
since about 40 years, it is they who encourage me to work. it is they who encourage me not only to work, but also practice medicine. it is they who encourage me not only to practice medicine but also study life.
today, i found i was rooted in china as i was 21 years old. 4 days ago it was my 78 years birthday. my feelings still remain as those of past.
i should say i am a very lucky woman. as for work, i am a doctor, an author, a public speaker, and a scholar of economist, social activist and politic scholar. i am a wife and a mother as well. now i have become grandmother and great grandmother. all these have become possible because of you all, because of the great chinese people: my friends.
chinese revolution is a brilliant achievement which has changed the world. world changes with each passing day instead of remaining unchanging. the chinese people have their great leaders and will continue to have their great and outstanding leaders who know quite well about what happens in the world. by the way, i would like to mention that many countries in the earth envy china her leaders who own wisdom and broad visions. mr. deng xiaoping is a very (本站推荐www.HAOwORD.CoM)distinguishable and great leader. with his guides, the chinese people would have overcome their difficulty successfully. with his guides, the chinese people have gained their very important positions in the very time when we face a new one in the 21 century.
i always think that it is natural for peoples of the world to promote each other's understanding, because i am a half-breed of chinese and western people, just a medium between the two cultures. different thinking ways should not result in hatred and discrimination instead we should learn form each other and get a better understanding. i enjoy good health so i loyaly abide by the ancient chinese philosophy and this is within the four seas all men are brothers.
很久以前,我想是1942年吧,批评说,有些同事,作文演说,冗长无度。英国人有一句谚语:言贵简洁,智在清晰。对此,我完全同意,并在世界各地两千多次的演说中总是努力实践。因此,今天也只说几句话。
首先,要感谢大家,感谢所有的朋友,感谢所有那些我尚无缘识君但也许要阅读这篇讲稿的人们,感谢伟大的卓越的中国人民及其领导。
几乎40年来,是他们鼓励着我的工作。不但鼓励着我写作,也鼓励着我行医;不但行医,也鼓励着我研究人生。
今天,如同21岁时一样,我发现我的根在中国。4天之前,初度七十有八,感觉依然如故。
我是一个十分幸运的女性,因为我的工作,无论是作为一个医生,一个作家,一个演讲者,一个经济学、社会学和政治学者,还有作为人妻,作为人母,现在又作为祖母和曾祖母,所有这些工作之所以成为可能,那是因为有了你们,我的朋友们:伟大的中国人民。
中国革命是辉煌的业绩,因为它改变了世界。世界并非万古不变,而是日新月异。中国人民拥有伟大的领导人,而且继续拥有熟知世界重大变化的领导人。在此,我想说一下,世界上许多国家羡慕中国,因为她的领导人富有智慧和远见。先生是一位非常伟大的人物,多亏了他的引导,中国成功地克服了困难,因而在人类要面对崭新的21世纪时,取得了十分重要的地位。
由于我本人是中西合璧的混血儿,介乎于两种文化之间,因而一贯地认为,促进世界上各民族之间的理解,乃是十分自然的事。思考方法之歧异,不应导致仇恨和排斥,而是应该学习和努力理解。我身体力行,只是遵循中国古代哲学而已:四海之内皆兄弟也。
第二篇:四海之内皆兄弟
一直以来,知心的朋友都笑话我是个假把式文绉绉的人物,做什么,都喜欢看写文字介绍,
譬如买衣服吧,总觉得衣服背后的文字比那些图片更能吸引自己。最近,因了一“损友”,了解了哥弟,这女疯子,总在我面前唠叨:都是要出去的人,该把自己打扮的干练一些,你也该看看人家那些白领的服装,衬托出来一个个活脱脱潇洒似的人物,怎么你还是文文弱弱,可爱不已的样子。因此,我的眼前,有了哥弟。
有了,四海之内皆兄弟。哥弟女装正品哥弟女装正品,哥弟女装,正品代购2014春装夏装,女裤,连衣裙,衬衫,t恤,吊带
原来,哥弟的品牌文化就是这几个字涵盖了的,原是台湾的品牌,漂洋过海,来了大陆,来了各个它本身不熟知的地方,穿在原来它不熟知的女性身上,展示出各人不一样,却有些共性的美丽,这难道就是共存共享,相依相息?
顿然,便想到了女性的美,因为自己一直是坚信,女人的美,是一种由内及外散发出来的气质,若是一个女人,能打心底里做到“四海之内皆兄弟”,多一些包容身边的人和事,想必,她骨子里那份美,是怎么藏也藏不住的,而这称之为哥弟的服装,大抵只是锦上添花,或是对她美丽的最好诠释罢了。
唯有兄弟第三篇:“情系外来人员,四海之内皆兄弟”
“情系外来人员,四海之内皆兄弟”
我乡于7月23日举办了“情系外来人员,四海之内皆兄弟”的志愿者活动,当日走访了孔雀村、文库村、梅花村等三个村社,为村上外来务工人员及子女送去体检卡、书包、书籍等,受到家长和孩子们的喜爱。
此活动从早上9点至下午5点结束,参加人员有书记吴先明、副书记刘照华、副乡长周应凯,以及计生办的所有工作人员,全为志愿报名参加的,所有的物品都为参加人员自行集资购买。
活动结束后朱能文主任特意即兴写了首小诗——有朋自远方来,我们定当关怀,常言四海皆兄弟,怎能区别对待。
第四篇:四海兄弟影评
四海兄弟影评
刚听到【四海兄弟】进入台湾,我还以為是【新天堂乐园】导演版热映的结 果,让塞吉欧李
昂尼也曾被剪得乱七八糟的黑帮经典【once upon a time in america】(1984,当年它在台湾上映的片名就叫「四海兄弟」)也捲土重 来了。后来搞清楚才知道,原来此「四海兄弟」非彼「四海兄弟」,相同的 是它们都以黑帮為主题,而这个2014年版的【四海兄弟】值得一提的,自然 是身兼编导演的日本传奇鬼才北野武,以及这是他首度尝试的跨国製作。合 作对象则是曾為好莱坞及英语影坛开创不凡品味的跨国电影先驱杰若米汤玛 斯(【俘虏】、【末代皇帝】﹍﹍)。
从本片第一个由倾斜角度而后扶正、北野武戴著墨镜佇立於洛城机场前的开 场镜头,「北野武式」的趣味即跃然银幕。他不倚赖连续而剧烈的剪辑和动 作场面来迎合观眾以為「黑帮=动作」的类型概念,反而透过沉默的主角、 较多的远镜头和冷冽的剪辑风格,大多数时间把电影置於低调的氛围上,待 衝突真正发生时,因為情绪与节奏的强烈「落差」而会產生更巨幅的震撼。 这有点像武士道「切腹」仪式的过程,从平静曖昧到惊人耳目的死亡,然后 又迅速回归原先的静謐。这种独特风格的一以贯之,也让他成為近十几年来 最受肯定的日本作者。
不过【四海兄弟】考验了北野武风格是否「放诸四海而皆準」!他在本片饰 演某个日本帮派
的核心人物,当年纪花甲的老大被对手刺杀后,整个帮派也 随之瓦解。昔日战友為了生存、切指投入敌对帮派,并请求北野武离开日本 ,他则以一具被毁容的流浪汉尸体谎称已杀掉北野武,实际上北野武早已远 赴洛杉磯去亲弟弟真木藏人。原意到美国留学的真木藏人,此时变成跟黑 人朋友一块的混混,北野武消灭了控制弟弟的帮派,加上过去得力助手 从日本到美国投靠他,迅速地在洛杉磯建立了另一个势力﹍﹍。