Sound
Horizon
5TH
Story
CD
<Roman>
中译by 玖羽地平线歌词
说明:

这张《Roman》是Sound Horizon的新作,于今天发售。
本故事可说是Sound Horizon之集大成者,下载地址为:
share.dmhy/sharedetail.php?shareid=46507对歌词的说明:

1.带下划线的词,实际须念成下划线后( )中的词。如:故事(Roman),念作Roman。

2.歌中的一切念白,用黑字表示
  歌中的主要唱词,用深蓝表示。歌中作为背景声的唱词,用黄绿表示。少数有二人合唱、或由另一人唱的部分,用其它两种不同彩表示。

3.本歌词中出现的四位数字密码,皆为标准50音图中的坐标。敝人将在原文歌词中的密码后,以[XXXX=0]的格式标出;在全曲目的最后,会做一个整体解释。

此外,本歌词中所有的法语读法和未公开的旁白均由我所写,如有漏误,亦当由我个人负责。

欢迎转载,但转载须保留本段


  玖羽 2006.11.22



(ラララ……タク速は地獄速)





『物語』の名を冠した第五の地平線
君が生まれているRomanに捧げる11の幻想曲
詩は時として《焔》となり暗闇を照らす《光》にもなるでしょう

被冠以“故事”之名的第五道地平线
为你的诞生而献上的Roman,11首幻想曲
诗歌有时也会成为“火焰”,变成将黑暗照亮的“光”吧


--

01.
朝と夜の物語

作詞:Revo
作曲:Revo
 歌:Hiver Laurant
 声:大塚明夫、Jimang、Ike Nelson、能登麻美子、緑川光、田村ゆかり

昼与夜的故事

诞生降世的黎明和 归于死亡的晚上的故事(Roman)… (Roman)
啊…我们的这孤单的颜 正宛如“宝石”(Pierre)

诞生降世的意义 归于死亡的意义 在你所生存的现在
这11个字的“留言”(Message) 幻想故事(Roman) “第五道地平线”“Roman…”“那里可有Roman在吗?”

我们一边哭泣一边来到 心里怀着同样的苦楚
我们一边微笑一边远去 往遥远的地平线而向

循环相遇的你的双唇啊…仿佛将我的诗歌点亮… (la Vie)
终有一日会相逢的故事(Roman)

我们一边哭泣一边来到 心里怀着同样的悲伤
我们一边微笑一边远去 往遥远的地平线而向

循环相逢的你的双唇啊…仿佛将我的诗歌点亮… (la Vie)
我们的相逢的故事(Roman)

诞生降世的黎明和 归于死亡的晚上的故事(Roman)… (Roman)
啊…我们的这瞬间的颜 正宛如“美花”(Floral)

太阳之风车 月亮之摇篮 永续彷徨的“火焰”(光)的故事(Roman)
毁坏的人偶 骸骨的男人 欺骗时间的“幻想”(暗)的故事(Roman)右手中是紫罗兰的公主…(le Mademoiselle Violet ci le en Droite)
而…(et)
左手中是绣球花的公主…(le Mademoiselle Hortensia ci le en Gauche)

啊…在代替我往复循环的…这个世界之中——
能够生出我的故事(Roman)吗?“来,到这里来”“感谢你,生命”(Vie, Merci)

循环回转的生的喧闹 太阳之风车
循环往复的死的安宁 月亮之摇篮

我们乃是在回忆中彷徨的 转动的“风车”(Moulin)  (la Vie)
无论在循环往复的哪一道地平线上 都将把诗歌点亮……

这是——
在生命到来之前 就走向死亡的我的故事(Roman)… (Roman)
啊…我们已不能相逢 但现在依然生存着“憧憬”(Roman)
——继续歌吟(探索)吧 → 为了使你不再迷茫……“昼与夜”的夹缝间…“火焰”的摇荡…“宝石”被抓取…“手臂”被伸出…“风车”的转动…“星尘”的闪耀…“天使”的告别…“美丽”的幻想…“葡萄酒”的陶醉…“贤者”的逃避…“留言”的真意…“地平线”的知晓…


右手中是死 左手中是生
持续倾斜的冬之天秤
“再见吧…”

Ro…man…“谢谢你…”“那里有Roman在吗?”“那里可有Roman在吗?”“那里有Roman在吗?”