第17篇 湖心亭看雪:游目骋怀(写景记游散文,寄予政治理想、志趣抱负)
(一)阅读下面的文言文,完成1~4题。(12分)
炉峰顶,复岫回峦,斗耸相乱,千丈岩陬牙横梧,两石不相接者丈许,俯身下视,足震慑不得前。王文成少年曾趵而过,人其胆。余叔尔蕴以毡裹体,缒而下,余挟二樵子,从壑底而上,可谓痴绝。丁卯四月,余读书天瓦庵,午后同二三友人绝顶,看落照。一友曰:少需之,月出去。胜期难再得,纵遇虎,亦命也。且虎亦有道,夜则下山觅豚犬食耳,渠上山亦看月耶?语亦有。四人踞坐金简石上。
是日,月正望日没月出,山中草木都发光怪,悄然生恐。月白路明,相与策杖而下。
(节选自张岱《陶庵梦忆》)
【注释】陬(zōu)牙横梧:形容山峦曲曲折折,交错起伏。趵(bào):跳跃。缒(zhuì):用绳索拴住人或物从上往下放。(sōu):古同渠:它。此处指虎。正望:正圆。
1. 解释下列句中加点词的含义。(4分)
(1)炉峰          (      )
(2)人其胆          (      )
(3)月出去              )
(4)语亦有          (      )
2. 下面各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是(  )(2分)
A. 王文成少年曾趵
伯乐不常有
B. 余叔尔蕴毡裹体
美于徐公
C. 虎亦有道
九十
D. 下山觅豚犬食耳
是无信
3. 请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(4分)
日没月出,山中草木都发光怪,悄然生恐。
4. 《湖心亭看雪》和本文都记叙了作者的游历趣事,但所体现的心境有所不同,请简要分析。(2分)
(二)阅读下面的文言文,完成1~4题。(12分)
子张子谪居大庾,借僧居数椽,阅七年,即东窗种竹数竿,为读书之所。因榜之曰:竹轩。客有见而问焉,曰:耻之于人,大矣!今子不审出处择交游,致清议之靡容,纷弹射而痛诋,朋友摈绝,亲戚包羞,远窜荒陬瘴疠之所侵,蛇虺之与邻。
子张子哑然笑曰:物各有,人各有适。子方以窜逐为耻,我独以适心为贵。今吾将叙吾之适,以浣子之适,其可乎?今夫竹之为物也,其节劲,其气,其韵。冒霜雪而坚贞,延风月而清淑。吾诵书而有,考古而有得,仰首而见,俯首而听,如笙箫之在云表。如圣哲之居一堂,爽气在前,清荫满几。陶陶然不知孰为我,孰为竹,孰为耻,孰为不耻。盎盎如春,醺醺如醉,子亦知此乐乎?
(选自张九成《宋文选》,有删节)
【注释】子张子:作者自称,因得罪秦桧而谪居大庾。数椽(chuán):数间。阅:过了。榜(bǎng):匾额,用作动词,题匾。出处:处事。致清议之靡容:以致为舆论所不容。弹射:弹劾。远窜荒陬(zōu)瘴疠之所侵:被远远发配到瘴疠流行的荒远之地。龙斗台球主题曲⑨像傻瓜一样去爱蛇虺(huǐ):毒蛇。适:满足。云表:云端。
1. 解释下列句中加点词的含义。(4分)
任重资料(1)择交游              (      )
(2)物各有              (      )
(3)其气                (      )
(4)吾诵书而有胭脂结局味          (      )
2. 下面各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是(  )(2分)
A. 读书之所
由是则可以辟患而有不
B. 耻之
万钟我何加焉
C. 今夫竹为物也
朝廷臣莫不畏王朱若砂
D. 仰首
潭西南
3. 请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(4分)
今吾将叙吾之适,以浣子之适,其可乎?
4. 作者说物各有趣,人各有适,与竹为伴,他体验到了怎样的满足和快乐?从中可以看出作者是个怎样的人?(那些年一起追的女孩下载2分)
参考答案及解析
第17篇 湖心亭看雪
(一)【参考译文】炉峰高峻,连绵起伏,山峰交错耸立,千丈的山峦曲曲折折,交错起伏,两块石头不相接的地方有一丈左右,俯身往下看,(人被)吓得不敢往前走。王文成少年时曾跳跃着过去,人们很佩服他的胆量。我的叔叔张尔蕴用毡子裹着身体,用绳子吊着下来,我带着两个樵夫,从谷底往上爬,可以说是痴绝。丁卯年四月,我在天瓦庵读书,午后跟两三个友人一同登上山顶,看落日。一位朋友说:稍稍等候,等到月亮出来再回去。
美好的时刻很难再遇到,即使遇到老虎,也是天意啊。而且老虎出没也有规律,到了夜晚(老虎)就下山猪狗来吃,它难道也会在山上看月亮吗?他的话也有道理。我们四个人蹲坐在金简石上。
这一天,月亮正圆,太阳落下,月亮升起,山中草木都发出神奇怪异的光,寂静得让人感觉到害怕。月光很亮(照得)道路很清楚,我们一起拄着拐杖下山。
1.(4分)(1)极高的(多生怪柏) (2)佩服 (3)等到(其欣悦) (4)道理(援疑质)
2.(2分)D 【解析A项,前者表修饰,可不译;后者表转折,可译但是。B项,前者为介词,可译为;后者是动词,可译为认为。C项,前者为连词,可译为而且;后者是副词,可译为将近。D项两者都表顺承,可译为
3.(4分)太阳落下,月亮升起,山中草木都发出神奇怪异的光,寂静得让人感觉到害怕。
4.(2分)《湖心亭看雪》表现了作者遗世独立的闲情逸致和淡淡的愁绪;本文体现了作者游历炉峰时紧张又刺激的心境。
(二)【参考译文】张九成被贬谪到大庾,借僧人的房子数间,(生活)过了七年,在靠近东边窗子的外面种了数竿竹子,作为读书的处所。于是为它题写了匾额命名为:竹轩。有客人见到就问他,说:这对人来说,是极大的耻辱!现在你不研究(为人)处事,没有选择地结交朋友,以致为舆论所不容,(他们)纷纷弹劾又狠狠地指责(你),朋友抛弃绝交,内外亲属忍受羞辱,被远远地发配到瘴疠流行的荒远之地,与毒蛇为邻。
张九成情不自禁地笑着说:客观事物有各自的乐趣,人有各自的满足。你把放逐当作耻辱,我偏偏把满足内心当作宝贵。现在我将用叙述我的满足,来洗刷你的满足,那样可以吗?现在这竹子是客观事物,它们的竹节坚韧,气味清爽,气韵高雅。被霜雪覆盖却坚定不屈,迎击风月却明净。我读书有滋味,考究古籍有收获,抬头可以看见,低头可以听见,就像在云端吹笙箫一样。如同和才德出类拔萃的人居住在一室,清爽之气在面前,清凉的树荫遍桌。欢乐舒适的样子,不知什么是我,什么是竹,什么是耻辱,什么是不耻辱。盈溢的样子如沐春风,醺醺的样子如同酒醉,你也知道这乐趣吗?
1.(4分)(1)没有(不因势象形) (2)乐趣(良多味)  (3)清爽(左刻风徐来,水波不兴) (4)滋味(无鲜肥滋之享)
2.(2分)B 【解析】A项,前者是动词,可译为作为;后者是动词,可译为。B项两者都是介词,可译为对,对于。C项,前者是助词,用于主谓之间,取消句子独立性,可不译;后者是结构助词,可译为。D项,前者表承接,可译为;后者表修饰,可不译。
3.(4分)现在我将用叙述我的满足,来洗刷你的满足,那样可以吗?
4.(2分)作者与竹为伴,可以观竹之形,听竹之声,感受竹之精神;与竹融为一体,物我两忘,完全超脱世俗之外。从中可以看出作者是一个志趣高雅,坚贞乐观,超凡脱俗的人。