刀郎《罗刹海市》歌词(全本译注)蒲松龄金瓶梅古典乐填词人华语音乐华语歌手
刀 郎
恭喜你7月19日,著名音乐人刀郎发布新专辑《山歌寥哉》,其中一首《罗刹海市》爆红网络的同时,也引发了巨大争议。与其八卦刀郎与那英、杨坤、汪峰们的爱恨情仇,不如先对照《聊斋志异》《金瓶梅》诸书,弄懂歌词的意思吧!
《罗刹海市》[1]
歌词
(全本译注)
1
罗刹国[2]向东两万六千里[3],过七冲[4]越焦海[5]三寸[6]的黄泥地[7],只为那有一条一丘河[8],河水流过苟苟营[9],苟苟营当家的叉杆儿[10]唤作马户[11],十里花场[12]有浑名[13]。
【译文】
罗刹国在往东两万六千里的地方,过人体的七冲门、内脏海及上、中、下三丹田,就到了那块黄澄澄的屎地,那里有一条“一丘之貉”的河,河水流过“狗苟蝇营”,当家的老板叫“马户”(马+户=驴),那淫棍在风月场所可有名了。
【注释】孟美岐黑料
[1] 《罗刹海市》:清蒲松龄著《聊斋志异》中反讽现实颠倒黑白、以丑为美的名篇。一位富二代帅哥马骥被飓风卷入海上罗刹国,该国以丑为美,越丑陋官级越高,马骥不得不以煤涂面扮作黑张飞,被拜为下大夫。蒲松龄以此讽喻“花面逢迎,世情如鬼”、“小惭(不要脸)小好,大惭大好”的丑陋世相。该篇后半部分,马骥在社会底层村人的帮助下逃离罗刹国,来到龙王的海市蜃楼,遇到真爱——小龙女,得以重返有情有义的人间。2023年7月19日,著名音乐人刀郎发布新专辑《山歌寥哉》,“山歌寥哉”是“山歌聊斋”的谐音,指他根据聊斋文本和民间曲牌创作而成,“山歌寥哉”也指质朴纯情的山歌很少了,也有人认为,“廖哉”还表达了他不为世容,被歌坛同行排挤的寂廖之意。
[2]罗刹国:译自梵语,古印度颂诗《梨俱吠陀》中指印度某土著,雅利安人征服印度后﹐凡遇恶人恶事﹐皆称“罗刹”﹐罗刹国即恶鬼之国。唐刘餗《隋唐嘉话》卷中:“贞观初,林
邑献火珠,状如水精。云得于罗刹国。其人朱发黑身,兽牙鹰爪也。”明末张潮《虞初新志·卷一·小青传》:“子既娴仪,则又多技能,而风流绰约复尔,岂当堕罗刹国中。”后也称俄罗斯为“罗刹国”,乾隆编修《四库全书》时,改“罗刹国”为“俄罗斯”。
[3]两万六千里:清蒲松龄著《聊斋志异·罗刹海市》中称,从罗刹国“西去两万六千里,有中国,其人民形象率诡异。”所以歌词说罗刹国在从中国“向东两万六千里”之地。
天蓝蓝 凤凰传奇
[4]七冲:即七冲门,中医认为人体最重要的七道门户,“唇为飞门,齿为户门,会厌为吸门,胃为贲门,太仓下口为幽门,大肠小肠会为阑门,下极为魄门。”
[5]焦海:即中医所指的“上焦、中焦、下焦”三焦,泛指人体内腐熟水谷的内脏。
[6]三寸:即中医所指上、中、下三丹田。语出《黄庭经 · 内景 · 灵台》:“灵台郁荡望黄野,三寸异室有上下。”
[7]黄泥地:指黄澄澄的肮脏屎地。
[8]一丘河:音近成语“一丘之貉”,意指不道德的一人。有人认为“一丘河”影射推出《中国好声音》选秀节目的浙江卫视,其台标貌似一条河。朱珠背景
[9]苟苟营:音近成语“狗苟蝇营”,意指不干净的腌臜地。
[10]叉杆:即叉竿,语出《金瓶梅》第二章潘金莲“拿着叉竿放簾子”,叉竿不小心掉下来砸中了西门庆的头,后代指妓院的老板,老舍《骆驼祥子》:“赶到老叉杆去收账的时候,才看见屋里躺着个男人,赤身露体,睡得才香呢。”
[11] 马户:即驴,语出《金瓶梅》“潘、驴、邓、小、闲”中的“驴”,指“驴大行货”,就是男人要有像公驴那么大的生殖器官。
[12]十里花场:代指男人嫖娼取乐的风月场所。
[13] 浑名:即诨名,指外号,此处指很出名。
2
她两耳傍肩三孔鼻[14],未曾开言先转腚[15],每一日蹲窝里把蛋来卧,老粉嘴[16]多半辈儿以为自己是只鸡。
【译文】
罗刹国是黑白颠倒的诡异之地,她两只耳朵都达拉在肩膀上,鼻子有仨鼻孔,张口说话时,没看到她头动,倒是看到她扭屁股,公驴趴在鸡窝里孵蛋,大半辈子自以为是一只鸡。
【注释】
[14] 两耳傍肩三孔鼻:清蒲松龄著《聊斋志异·罗刹海市》中称,罗刹国的相国“双耳皆背生,鼻三孔,睫毛覆目如帘”,此处指“她”是罗刹国中的恶鬼。
[15] 先转腚:有人认为此处暗讽《中国好声音》评委们转椅子的动作。
[16] 老粉嘴:语出《金瓶梅》第七回:“张四,你这老花根!老奴才!老粉嘴!你恁骗口张舌的,好淡扯!到明日死了时,不使个绳子扛子!”指公驴,驴子无论黑、灰,嘴部一圈总是白的,所以称“老粉嘴”。
3
那马户不知道他是一头驴,那又鸟[16]它不知道她是一只鸡,勾栏[17]从来扮高雅,自古公公[18]好威名。
【译文】
那驴不知道他是一头驴,那鸡它不知道她是一只鸡,自古至今,妓院一直扮高雅,太监一直好威名。
【注释】
[16]又鸟:即“鸡”,指。
[17]勾栏:即勾阑或构栏,宋元时期的娱乐场所,也指妓院。
[18]公公:指太监。
4
打西边来了一个小伙儿他叫马骥[19],美丰姿,少倜傥,华夏的子弟,只为他人海泛舟,搏风打浪,龙游险滩,流落恶地。
【译文】
从西边来了一个叫马骥的小伙子,相貌英俊,年少倜傥,是来自中国的一个子弟,他在人海泛舟,搏风打浪,龙游险滩,最后流落到罗刹国这片腌臜之地。
铃音下载【注释】
[19] 马骥:清蒲松龄著《聊斋志异·罗刹海市》中男主人公的名字,该篇开头写道:“马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿,少倜傥,喜歌舞。”
5
他见这罗刹国里常颠倒,马户爱听那又鸟的曲,三更的草鸡打鸣当司晨[20],半扇门楣上裱真情,它红描翅那个黑画皮,绿绣鸡冠金镶蹄。可是那从来煤蛋儿生来就黑,不管你咋样洗呀那也是个脏东西。
【译文】
马骥见罗刹国里经常颠倒黑白,驴子爱听鸡演奏的歌曲,半夜三更里,草鸡就打鸣报晓,半扇门楣装裱着真情,翅膀描红,皮肤摸黑,鸡冠画绿,爪蹄镶金。可是那黑的煤块从来就是黑的,不管你怎么洗呀洗呀,煤块还是那个黑的脏东西。
【注释】
[20] 司晨:公鸡早上打鸣报晓。
6
那马户不知道他是一头驴,那又鸟不知道她是一只鸡,岂有画堂[21]登猪狗,哪来鞋拔[22]作如意[23]。
【译文】
那驴不知道他是一头驴,那鸡不知道她是一只鸡,哪有猪狗跑到豪华的彩绘殿堂,哪有用鞋拔子当作玉如意的。
【注释】
[21]画堂:彩绘的豪华殿堂。