北京情人对话口译 濒临灭绝 栖息地 保护区
Angela: The scientists discover 15 thousand new species every year.
安吉拉:科学家们每年都会发现约1.5万个新物种
Cathy: Some of them have eccentric shapes.
凯西:其中有很多物种的形状非常奇特怪异。
Angela: Like the Danionella Dracula, it has monstrous looks.
安吉拉:如外形丑陋恐怖的吸血鬼鱼。
Cathy: And the Blind snake which is as slim as noodles.
凯西:还有细如面条的盲蛇。
兰州警花不雅照曝光Angela: The Histiophryne psychedelica is adept in hiding in order to avoid dangers.
安吉拉:迷幻鱼善于隐藏来逃避危险。
Cathy: And the pink millipedes of Thailand.
凯西:还有泰国的粉红千足虫。
Angela: The Fruit bat in Philippines looks like fox.
安吉拉:菲律宾的果蝠样子看起来像狐狸。
Cathy: The Macropinna microstoma in California has a ball and transparent head which is full of liquid.
凯西:还有加州的管眼鱼,拥有一个透明、充满液体的圆形头部。
Angela: As a cockpit of plane.
安吉拉:看起来像飞机驾驶座舱一样。
Cathy: The world is so wonderful!爱无悔伤无悔
网络流行歌曲凯西:世界真是太奇妙了!
Angela: Indeed, because of natural calamities and man-made misfortunes, great many of animals and plants disappear every year, which is not in favor of keeping ecological balance.
安吉拉:的确,由于天灾人祸,每年都有大量动植物消失,这不利于保持生态平衡。
Cathy: It is the doomsday for human when all living things die out.
凯西:当所有生物都灭绝的时候就是人类的末日了。
Angela: The countries take measures to protect these endangered species, but there are still numerous creatures extinct.
安吉拉:世界各国也采取了很多办法保护濒危物种,但仍有无数的生物灭绝。
Cathy: What are the measures?
凯西:都有哪些保护措施呢?
Angela: Such as establish natural protection area, artificial breeding of endangered species and cultivate new species.
安吉拉:比如设置自然保护区,人工培育濒危物种,不断培育新物种等等。
Cathy: I like Chinese panda very much, which is said to be endangered species.
凯西:我很喜欢中国的大熊猫,听说那也是濒危物种。
蒙嘉慧Angela: Yes, due to deforestation and excessive hunting, there are only small quantities of pandas.
潘越云 我是不是你最疼爱的人
安吉拉:是啊,由于滥伐森林以及过度捕捉,现存大熊猫的数量已经很少了。
Cathy: I really hope that the countries can take positive measures to protect these endangered species and prevent them from extinction.
凯西:希望各国能够积极采取保护措施,防止这些生物灭绝。