智子疑邻原文及翻译道理
初中课文中一些文言文旁有助读的译意,它突破了“硬译”的局限,而十分注意文字的规范和流畅,有利于学生学好现代语文。以下是《智子疑邻》原文及翻译,欢迎阅读。
先秦·韩非
原文:
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:不筑,必将有盗。其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译者
注解
智其子:以为他的.儿子很聪明,聪慧,机智。
宋:宋国。
雨:下雨(名词作动词)。.
糟:烧毁,损毁。
筑:修补。
盗:盗窃。动词活用做名词。
富人;富裕的人。
亦云:也这样说道。云:说道。亦:也。
暮:晚上。
而:并无义。则表示承揽关系。谢雨欣老公
果:果然。
亡:遗失。猎罪图鉴杜城是坏人吗
父:(fǚ,第3声,译为老人指邻居家的老人)邻居家的老人。
甚:很。
而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。
古今异义
1、亡古意:丢失 今意:死亡
漫步回忆 2、其邻人之父亦云古意:说道 今意:常搞云朵谈,在空中漂浮的存有水滴、冰晶汇聚构成的物体
一词多义
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其财)
年老(烈士暮年,壮心不已)
2.果:
远走高飞 果然(暮而果大亡其财)
结果( 未果, 寻病终)
3.亡:
丢失(暮而果大亡其财)
逃走(今亡亦死去,握大计亦死去)
免费伴奏下载 通无没有(河曲智叟亡以应)
4.其:
其子曰(代词;代他的)
其家甚智其子(代词;代这)
5.之:一生只爱你下载
他/她。(的//语气助词:不译//回去、至)
6.而:
暮而果大亡其财(表中承揽)
而疑邻人之父(表转折;却)
劝诫人们,如果不尊重事实,就用长幼和感情做为判断是非的标准,就可以主观臆测,得出结论错误的结论。
发布评论