Long ago, when I was a
很久以前  当我还年轻时
my father said to me  "Norman, you like to write stories."
父亲说  "诺曼  你很喜欢写作"
And I said  "Yes, I do."
我回答  "对  我喜欢"
Then he said  "Someday, when you'
他说有一天你长大后周杰伦mine mine
you might tell our family story."
你可以写我们家的故事
"Only then will you understand
到时你才会了解一切事情
and why."
和缘由"
In our family,
对我的家人而言 
there was no clear line between religion and fly-fishing.
宗教和钓鱼并没有差别
We lived at the junction of great trout rivers in Missoula,
我们住在盛产鳟鱼的蒙大拿密苏拉
where Indians still appeared out of the wilderness
印第安人仍常常出现
to walk the honky-tonks and brothels of Front Street.
到大街上的酒馆和妓院徘徊
My father was a
我父亲是长老教会的牧师
and a fly-fisherman.
和假蝇钓手
There is one yonder
在那边有一位即将出现
And though it is true that one day a week was given over wholly to religion
虽然每周有一天要奉献给上帝
even then he told us about Christ's disciples being fishermen.
他常说上帝的门徒是渔夫
And we were left to assume, as my younger brother Paul and
我和弟弟保罗都以为...
that all first-class fishermen on the Sea of Galilee
圣经里所提到的好渔夫
都是假蝇钓手
and that John, the favourite
而最被宠爱的约翰
was a dry fly-fisherman.
是喜欢在岸边钓鱼的假蝇钓手
The poor without Christ are of all men the most miserable.
贫穷而又不信主的  是最苦闷的人
But the poor
但贫穷而信主的人 
are princes and kings of the earth.
是世上的王子和国王
In the afternoon, we would walk with him while he unwound between services.
下午不忙时  他会和我们一起散步
He almost always chose a path along the
他总是选择走大黑脚的小路
which we considered our family river.
他认为那是我们家族的河流
And it was there he felt his soul restored
在那里他恢复元气
and his imagination stirred.
他的想象力开始激起
Long ago, rain fell on mud and became rock.
很久以前  雨水和泥土混为石头
Half a billion years ago.
那是五亿年前了李胜素二进宫
But even before that, beneath
但比那更早以前  在石头之下
are the words of God. Listen.
十核双茎头有上帝的话  小心听
And if Paul and I listened very carefully all
如果我和保罗终生仔细聆听
we might hear those words.
或许我们可以听到那些话
Even so,
方安娜个人资料简介即便如此 
Paul and I probably received as many hours' instruction
我和保罗仍在不断学习
as we did on all other spiritual matters.
假蝇钓鱼和宗教
As a Presbyterian, my father
对一位长老教会的牧师而言  父亲相信
man by nature was a
人性本恶
and only by picking up God'
只有靠吸收上帝的教导
could we regain power and beauty.
才能重获力量和美德
林峰资料
10到...
To him, all good things,
对他来说  所有美妙的事情 
trout as well as eternal salvation,
无论是宗教或是钓鱼
come by grace.
都是天恩
And grace comes by art,
而天恩是一种艺术
and art does not come easy.
艺术是很难学到的
Norman?
诺曼
So my brother and I learned to cast
所以我和弟弟用节拍器学习
on a metronome.
长老教会钓鱼法
He began each session with the same instruction.
每次学的时候他说同样的话
Casting is
掷线是一种艺术
that is performed on a
在10点和2点的方向之中
between ten o'clock and two o'clock.
以4节拍来演出
If he had had his way
假如他能任意所为
nobody who did not know how to catch
他不会让不会钓鱼的人钓到鱼
would be allowed to disgrace a fish by catching it.
因为那污辱了鱼
So it was with my formal education as well.
他以同样的方法教我读书
Each weekday, while my father worked on his
歌曲父老乡亲简谱每天当我父亲写讲道的时候
I attended the school of the Reverend Maclean.
我在麦克雷牧师的学校上课
He taught nothing but reading
他只教我读书和写作
and, being a Scot
同时  作为苏格兰人
believed that the art of writing lay in thrift.
他认为写作以简明为美
Half as long.
一半就够了
So while my friends spent their days at Missoula Elementary
所以当我的朋友在上密苏拉小学的时候
I stayed home and learned to write the American language.